Ediciones Cátedra
Cubierta de la obra Ensayo de una historia de la traducción en España

TAMBIÉN DISPONIBLE EN También disponible en eBook

ePub
Precio: 20,99 €
ISBN: 978-84-376-3824-9
VER
Ensayo de una historia de la traducción en España
La Historia de la Traducción de una len­gua precisa, para su estudio cabal, un profundo conocimiento de la literatura y la lengua propias, como requisito previo. Se necesita conocer bien la literatura de recepción, tener una visión panorámica de la historia y entender los procesos es­téticos (y de política estética) en que está implicada una cultura escrita, cuáles son las tendencias, los lenguajes, las direccio­nes que siguen sus autores, sus lecturas, sus poéticas. Cada uno de los capítulos de este libro (Edad Media, Siglos de Oro, si­glo XVIII, siglo XIX y siglos XX-XXI) comprende el estudio por épocas, estéticas literarias o autores, pues a pesar de la correspondencia que pudiera establecerse, son varios los movimientos literarios, las estéticas y las ideas lingüísticas que conviven en un siglo y aun en una generación. Este Ensayo de una Historia de la Tra­ducción en España no es más que eso, un ensayo, tal y como titulara Juan Antonio Pellicer y Saforcada su libro, primero en nuestra lengua: un ensayo sobre un vasto contenido, y un intento de presentación sistematizada y sucinta de lo que la tra­ducción ha supuesto y de lo que ha apor­tado a la lengua española.
Colección: Lingüística
Páginas: 720
Publicación: 26 de Abril de 2018
Precio: 25,00 €
ISBN: 978-84-376-3818-8
Código: 130080
Formato: Papel
Temática: Lingüística y Crítica Literaria>Historia de la Literatura